Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы icon

Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы


Скачать 22.62 Kb.
НазваниеКафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы
Размер22.62 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс

УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

"БАРАНОВИЧСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ"

ФАКУЛЬТЕТ СЛАВЯНСКИХ И ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ


КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

для обеспечения

контролируемой самостоятельной работы студентов (КСР)

по учебной дисциплине «Филологический анализ»


Для специальности

1-02 03 07-01 Иностранный язык (английский). Белорусский язык и литература


5-й курс



Всего КСР –4 часа,10 семестр


Материалы подготовлены

Кот М.И., преподавателем кафедры (в соответствии с Положением о контролируемой самостоятельной работе студентов, утвержденным 26.06.2012

№ 01-16 и в связи с приказом ректора №289 от 26.06.2012)



Барановичи 2012

Введение

1.1 Актуальность разработки учебно-методического комплекса для обеспечения КСР по учебной дисциплине «Филологический анализ»


Учебно-методический комплекс предназначен для студентов 5 курса факультета иностранных языков специальности1-02 03 07-01 Иностранный язык (английский). Белорусский язык и литература.

Учебно-методический комплекс разработан в соответствии с образовательными стандартами специальности1-02 03 07-01 Иностранный язык (английский). Белорусский язык и литература, введенными в действие постановлением Министерства образования Республики Беларусь от 12.06.2008, типовым учебным планом, учебной программой по дисциплине «Филологический анализ», рабочим вариантом учебной программы по дисциплине «Филологический анализ».

Учебно-методический комплекс разработан на основе компетентностного подхода, требований к формированию компетенций, которые сформулированы в указанных образовательных стандартах.


^ 1.2 Цели и задачи методической разработки

Цель учебно-методического комплекса заключается в формировании у студентов умений интерпретировать художественный текст на основе его основных единиц и категорий.

^ 1.3 Требования к уровню освоения содержания методической разработки

В результате изучения материалов, содержащихся в данном учебно-методическом комплексе студент должен закрепить и развить следующие академические (АК), и социально-личностные (СЛК) компетенции, предусмотренные в образовательных стандартах: ОСРБ 1-02 03 06–2008 Иностранные языки (с указанием языков); ОСРБ 1-02 03 07–2008 Иностранный язык (с указанием языка). Дополнительная специальность.

АК-1. Уметь применять полученные базовые научно-теоретические знания для решения теоретических и практических задач.

АК-2. Уметь работать самостоятельно и повышать свой профессиональный уровень.

АК-3. Уметь применять междисциплинарный подход при решении проблем.

АК-4. Уметь использовать технические и программные средства компьютерной техники.

АК-5. Иметь лингвистические, литературоведческие, филологические навыки.

АК-5. Уметь соотносить понятийный аппарат изученной дисциплины с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности.

АК-6. Уметь формулировать и выдвигать новые идеи.

СЛК-1. Быть готовым к социальному взаимодействию.

СЛК-3. Обладать способностью саморазвития и самосовершенствования.

СЛК-4. Уметь поддерживать и развивать благоприятную социально-психологическую обстановку в трудовом коллективе.

В результате изучения материалов, содержащихся в учебно-методическом комплексе студент должен обладать следующими профессиональными (ПК) компетенциями, предусмотренными образовательными стандартами: ОСРБ 1-02 03 06–2008 Иностранные языки (с указанием языков); ОСРБ 1-02 03 07–2008 Иностранный язык (с указанием языка). Дополнительная специальность:

ПК-1. Интерпретировать анализируемые явления в их взаимосвязи и взаимозависимости.

ПК-2. Владеть базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий.

ПК-3. Осуществлять поиск, систематизацию и анализ информации.

ПК-4. Развивать потребность к творчеству и инновациям в профессиональной деятельности.

ПК-5. Владеть междисциплинарным подходом при решении проблем: применять полученные знания в области языкознания и изучаемого иностранного языка, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности.


^ 1.4 Структура содержания учебно-методического комплекса

Учебно-методический комплекс направлен на практическое освоение иностранного языка. Учебно-методический комплекс рассчитан на4часа обеспечения контролируемой самостоятельной работы по дисциплине «Филологический анализ»: 2 часа в 8 семестре для специальности 1-02 03 06-01 Английский язык. Немецкий язык, и 4 часа в 8 семестре для специальности 1-02 03 07-03 Иностранный язык (английский). Технология (обслуживающий труд). Учебно-методический комплекс включает следующие разделы: введение, содержание учебно-методического комплекса, содержание тем данного комплекса, информационно-методические блоки по темам, контрольные блоки по темам.


^ 1.5. Методы (технологии) изучения содержания методической разработки

Основными методами (технологиями), отвечающими цели учебно-методического комплекса выступают:

– элементы проблемного обучения (проблемное изложение, вариативное изложение, обучающе-исследовательский метод), реализуемые на лекционных занятиях;

– элементы учебно-исследовательского подхода, реализация творческого подхода, реализуемые на практических занятиях и в самостоятельной работе;

    1. ^ Диагностика учебных достижений студентов

Оценка учебных достижений студентов осуществляетсяпо 10-балльной шкале, утвержденной Министерством образования Республики Беларусь, в соответствии с критериями оценивания результатов учебной деятельности студентов по дисциплине «Филологический анализ».


^ Содержание учебно-методического комплекса


№ п/п

Тема

Семестр

Кол-во часов

I

Введение в филологический анализ

10

2

II

Тематическое поле художественного текста

10

2



I

1. Содержание

    1. Тема: «Введение в филологический анализ»


1.2 Формулировка задания: а) Самостоятельно ознакомиться со следующими вопросами:

Особенности употребления и национальный колорит фразеологических единиц.

Национально-культурная значимость слов.

Использование лингвострановедческого потенциала топонимической лексики.

Содержательная составляющая географических названий и использование данной составляющей автором.

б) Самостоятельно найти информацию о происхождении и значении ряда фразеологических единиц, предоставленного преподавателем.


1.3.Пошаговая инструкция к выполнению задания

Ознакомиться с лекцией 2 (печатный и электронный вариант дает преподаватель), выделить материал по нужным вопросам.

Пользуясь информацией из Интернет-источников, раскрыть значение приведенных фразеологизмов и указать на их происхождение.


2. Информационно-методический блок


    1. Материалы, необходимые для выполнения задания (при необходимости)

Список фразеологических единиц:

  • a doubting Thomas

  • an honest Joe

  • a nosey Parker

  • the old Adam

  • a peeping Tom

  • a plain Jane

  • sweet Fanny Adams

  • the real McCoy

  • every Tom, Dick and Harry /

  • any Tom, Dick or Harry/Harriet

  • Jack Frost

  • Achilles' heel

  • Adam's ale

  • an Aladdin's cave

  • a Benjamin's portion

  • a Frankenstein's monster

  • Hobson's choice

  • a Judas kiss

  • a London particular

  • a Potemkin village

  • a Jack of all trades (and master of none)

  • a labour of Hercules

  • the man on the Clapham omnibus

  • a sword of Damocles

  • appeal from Philip drunk to Philip sober

  • appeal to Caesar

  • give a Roland for an Oliver

  • go to Davy Jones's locker

  • keep up with the Joneses

  • open (a) Pandora's box

  • out-Herod Herod

  • raise Cain

  • rob Peter to pay Paul

  • take the Mickey (out of)

  • carry/take coals to Newcastle

  • fiddle while Rome burns

  • have kissed the Blarney Stone

  • meet one's Waterloo

  • paint the ForthBridge

  • send someone to Coventry




    1. Основная литература, необходимая для выполнения задания

  1. Жлобо, Н. Э. Современная методология анализа художественного текста: уч.-метод. пособие для студентов ст. курсов / Н.Э. Жлобо [и др.]; под общ. ред. Н.В. Колядко. – Минск: МГЛУ, 2009. – 238 с.

  2. Иоскевич, М. М. Интерпретация художественного произведения [текст]: пособие по курсу для студ. филолог.спец. / М.М.Иоскевич.– Гродно: ГрГУ им. Я. Коласа, 2008. – 139 с.

  3. Маслова, В. А. Филологический анализ художественного текста / В.А. Маслова. – Минск: «Университетиское», 2000. – 172 с.

  4. Ревуцкий, О. И. Филологический анализ художественного текста / О.И. Ревуцкий Минск: РИВШ, 2006. – 319 с.

  5. Купина, Н. А. Филологический анализ художественного текста / Н.А. Купина. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 404 с.

  6. Поповская, Л. В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе / Л.В.Поповская (Лисоченко). –– Ростов-н/Д: Феникс, 2006. – 510 с.

  7. Тарасевич, Н. А. Лингвистический анализ текста = The linguistic analysis of text / Н.А. Тарасевич. – Брест: БрГУ, 2010. – 111 с.


^ 3. Контрольный блок


    1. Форма контроля учебных достижений студентов

написание теста по раскрытию значения фразеологических единиц и выявление их художественной и содержательной значимости.


    1. Критерии оценивания учебных достижений студентов соответствуют критериям оценивания письменных работ тестового типа.

II

1. Содержание

    1. Тема: «Тематическое поле художественного текста»


1.2 Формулировка задания: Самостоятельно ознакомиться со следующими вопросами

Ключевые слова как смыслообразующие элементы. Культурная «насыщенность» и отражение кодов культуры (миф, стереотип, ритуал).


^ 1.3 Пошаговая инструкция к выполнению задания

Ознакомиться с лекцией 3 (печатный и электронный вариант дает преподаватель), выделить материал по нужным вопросам.

^ 2. Информационно-методический блок


    1. Материалы, необходимые для выполнения задания (при необходимости)

    2. Основная литература, необходимая для выполнения задания

  1. Жлобо, Н. Э. Современная методология анализа художественного текста: уч.-метод. пособие для студентов ст. курсов / Н.Э. Жлобо [и др.]; под общ. ред. Н.В. Колядко. – Минск: МГЛУ, 2009. – 238 с.

  2. Иоскевич, М. М. Интерпретация художественного произведения [текст]: пособие по курсу для студ. филолог.спец. / М.М.Иоскевич.– Гродно: ГрГУ им. Я. Коласа, 2008. – 139 с.

  3. Маслова, В. А. Филологический анализ художественного текста / В.А. Маслова. – Минск: «Университетиское», 2000. – 172 с.

  4. Ревуцкий, О. И. Филологический анализ художественного текста / О.И. Ревуцкий Минск: РИВШ, 2006. – 319 с.

  5. Купина, Н. А. Филологический анализ художественного текста / Н.А. Купина. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 404 с.

  6. Поповская, Л. В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе / Л.В.Поповская (Лисоченко). –– Ростов-н/Д: Феникс, 2006. – 510 с.

  7. Тарасевич, Н. А. Лингвистический анализ текста = Thelinguisticanalysisoftext / Н.А. Тарасевич. – Брест: БрГУ, 2010. – 111 с.


3. Контрольный блок


3.1Форма контроля учебных достижений студентов

выполнение письменного анализа кодов культуры, представленных в любом англоязычном произведении жанра фэнтези (преподавателем рекомендуется рассказ Нила Геймана“Chivalry”).

    1. Критерии оценивания учебных достижений студентов соответствуют критериям оценивания письменных работ аналитического типа.

Похожие:

Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconКафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов 5 курса факультета иностранных языков специальности1-02 03 07-01 Иностранный...
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconМосковский университет мвд россии кафедра административного права учебно-методические материалы по дисциплине
«Правовое обеспечение национальной безопасности» (специализации: гражданско-правовая, международно-правовая, уголовно-правовая)
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconУчебники английского языка в различных форматах
Правила чтения Наиболее полное толкование правил чтения английского языка с таблицами и примерами. 15 страниц
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconПриглашаем в Летнюю школу английского языка в Болгарии!
Вместе с нами Вы сможете совместить приятное с полезным улучшить свои знания английского языка & незабываемо провести время на прекрасном...
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconПриглашение Курсы разговорного английского языка"Get together"
Английский язык – язык общения, язык обучения, язык, объединяющий весь мир. Сейчас мало просто знать аспекты теории и грамматики...
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconЛетние каникулы в Эдинбурге Центр изучения английского языка Friends предлагает всем желающим пройти 2-недельные курсы английского языка в Эдинбургском университете
С 16 по 29 июля мы предлагаем Вам пройти обучение в одном из самых престижных вузов мира
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconПрограмма учебно-воспитательной практики (Педагогическая часть I)
...
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconУчебнику «Практический курс английского языка»
Т23 Упражнения, задания: ключи к учебнику «Практи ческий курс английского языка. 2 курс» под редакцией В. Д. Аракина/Е. С. Татищева....
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconУчебно-методическое пособие по дисциплине «Иностранный язык (английский)» Минск 2012 Рецензенты: зав кафедрой теории и практики английской речи бгэу, канд филол наук, доцент Т. Ф. Солонович
Рецензенты: зав кафедрой теории и практики английской речи бгэу, канд филол наук, доцент Т. Ф. Солонович
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconУчебно-методическое пособие по дисциплине «Иностранный язык (английский)» Минск 2010 Рецензенты: зав кафедрой теории и практики английской речи бгэу, канд филол наук, доцент Т. Ф. Солонович
Рецензенты: зав кафедрой теории и практики английской речи бгэу, канд филол наук, доцент Т. Ф. Солонович
Кафедра теории и практики английского языка учебно-методические материалы iconУчебно-методическое пособие для студентов 5 курса лечебного факультета и факультета по подготовке специалистов для зарубежных стран
Учебно-методическое пособие содержит основные положения производственной врачебной практики по терапии на 5 курсе, требования к студентам...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Документы


При копировании материала укажите ссылку ©ignorik.ru 2015

контакты
Документы