Название: Аврелиан icon

Название: Аврелиан


НазваниеНазвание: Аврелиан
страница1/36
BittyBlueEyes 
Размер2.56 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   36

Аврелиан

Глава 1

Название: Аврелиан.
Название на языке оригинала: Aurelian 
Автор: BittyBlueEyes 
Переводчик: Каменная ведьма
Бета: 1,2 главы - MissJames91; c 20 - EvrikaYu
Жанр: Приключения/Любовный роман
Пейринг: Гермиона Грейнджер/Драко Малфой
Рейтинг: R
Размер: макси

Разрешение на перевод получено. 


Предупреждение: Сюжет истории разворачивается летом 2000 года, через 2 года после окончания войны. Учитываются все книги, кроме эпилога «Даров смерти»; к тому же Фред не погиб в последней битве за Хогвартс, ибо автор его слишком любит, чтобы позволить такое (и переводчик с ним абсолютно солидарен)).
Здесь автор сделала подборку фотографий своих героев: http://s86.photobucket.com/albums/k108/Tokikitsune/Aurelian/


1.Пролог.


В темноте раздался глухой хлопок, за которым последовал звук тяжелого дыхания. Женщина, появившаяся из ниоткуда, быстро осмотрелась и облегченно вздохнула, обнаружив, что рядом никого нет… ну, почти никого. Она посмотрела на дрожащего ребенка, с испуганными глазами и светло-коричневыми волосами, у себя на руках, прижала его покрепче к груди, и, часто спотыкаясь, помчалась вперед. 
- Мамочка? – неуверенно пискнул мальчик.
- Ш-ш-ш… - прошептала женщина. 
Вокруг было темно и тихо, если не считать далекого уханья совы. Заметив впереди высокий кривой дом, женщина вздрогнула, но вскоре последовал очередной вздох облегчения. 
Маленький мальчик прижимался к своей маме, боясь издать малейший посторонний звук. Несмотря на свой юный возраст, он чувствовал страх матери и пытался вести себя как можно тише. Он взглянул на дом перед ними, а потом на то место, куда все время через плечо оглядывалась мать. Она ждала, что в любой момент появятся их преследователи, но пока в глаза бросались лишь ее собственные следы на снегу. 
Так как совершенно не было времени возиться с замком, женщина направила палочку на дверь, и та сразу же слетела с петель. 
- Мама? - вскрикнул мальчик от страха.
- Ш-ш-ш… ш-ш-ш… Все хорошо, милый, - ответила мать, переступая порог дома и входя в темную кухню, где было очень холодно, и ветер сквозил через открытые окна и пустой камин. 
Мальчик плотнее прижался к маме. 
- Мам, мне холодно… и мокро… 
Женщина заклинанием подожгла кончик своей палочки и грустно посмотрела на своего пухленького малыша. Она готова была ради него на все, вот только в этот момент практически ничего не могла поделать. 
- Кровь, мамочка. Здесь кровь… - сообразил мальчик, протянув руку к влажному пятну на животе женщины. Затем он посмотрел на свою мантию и понял, что она тоже вся в крови. - Тебе больно, мамочка? Тебе больно? 
- С мамой все будет в порядке, - прошептала женщина, пытаясь скрыть от него, текущие по щекам слезы. 
Она посильнее закуталась в мантию, стараясь зажать рану и спрятать ее от перепуганного ребенка. 
- На это нет времени. 
Женщина опустилась на колени и, заглянув в глаза мальчугана, почувствовала боль в груди. У ее сына были отцовские глаза. 
- Они придут, да, мамочка? - тихо заплакал мальчик. 
Увидев его слезы, женщина уже не могла скрывать свои. 
- Да, милый, но все будет хорошо. Тебе больше не надо волноваться. 
Под внимательным взглядом ребенка женщина достала из внутреннего кармана небольшой сверток из алой ткани, развернула его и показала что-то, отдаленно похожее на ожерелье.
- Что это, мамочка? - спросил мальчик, когда женщина надела цепочку ему на шею.
- Это перенесет тебя туда, где страшные люди не смогут причинить тебе вред, - объяснила она. 
Мальчик понимающе кивнул. Женщина грустно посмотрела на сына и попыталась успокоиться. 
- А теперь… возьми это, - продолжила она, вкладывая в его маленькую ручку потертую палочку. - Держи крепко. Ты понял? Не отпускай.
Мальчик снова кивнул. Тихие слезы текли по его щекам. Он не понимал, что происходит, но страх на лице матери очень пугал малыша, хоть она и пыталась скрыть от него свои истинные эмоции.
- Не бойся, Аври. Все будет хорошо. - Женщина спрятала в карманах мальчика несколько вещей, поправила ему мантию и крепче завязала шарф на его шее. 
- Посмотри на меня… 
Мальчик встретился взглядом с матерью и ощутил прикосновение ее руки к своей щеке.
- Аврелиан, я люблю тебя.
Несколько одиноких слезинок скатилось по щеке женщины. Быстро смахнув рукой соленые капельки, она нахмурилась, увидев, что оставила кровавый отпечаток руки на щеке ребенка. Не произнеся больше ни слова, женщина провела подушечками пальцев по цепочке, весящей на шее мальчика, и взяла в руки маленькие песочные часы, в центре трех колец, которые болтались на уровне талии ребенка. Она дотронулась до внешнего кольца и начала поспешно его вращать. Сначала малыш с интересом наблюдал за ее действиями, а потом попробовал потянуться ручкой к песочным часам.
- Нет, не трогай их, - легко одернула его мать и продолжила про себя считать обороты. 
Женщина резко вздохнула, услышав, как в тишине раздался характерный звук аппарации. Время вышло. 
- Я люблю тебя, Аврелиан!
Три фигуры в капюшонах ворвались в полутемную комнату. Глаза мальчика расширились от ужаса.
^ «АВАДА КЕ…»
Ребенок увидел, как рука его матери соскользнула с вращающихся колец, а затем женщина исчезла… вместе с окружающим миром.


Глава 2

2. Гость.

- Мама! Мама! - закричал маленький мальчик, окутанный разноцветным туманом, который развеялся через пару секунд. Ребенок увидел, что уже находится перед пылающим камином, в ярко освещенной комнате, и заплакал с новой силой, но на этот раз от страха. 
- Черт возьми! - раздался возглас, сопровождаемый шумом взрывающей хлопушки. Малыш обернулся и увидел двух мужчин, застывших в оцепенении. Оба они были на ногах, а брюнет сжимал в руках палочку, готовый отразить любую опасность. Рыжеволосый мужчина удивленно разглядывал ребенка, совершенно забыв о взрывающихся карточках, которые валялись на полу, у его ног. 
- Мама! Мама! Мама! – вновь завопил ребенок, плотно закрыв глаза и надеясь, что так ему удастся вернуться в тот мир, из которого он исчез.
- Черт возьми, - повторил рыжий незнакомец. – А это еще кто такой?
Мужчина с взлохмаченными черными волосами поправил очки и только удивленно покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. 
- Его же еще секунду назад здесь не было. О-он просто появился, - воскликнул рыжеволосый и посмотрел в сторону друга, в ожидании подтверждения. Брюнет кивнул в знак согласия и сделал шаг к плачущему ребенку. 
- Мама, мама, мама… - продолжал кричать мальчик, прерываемый собственными всхлипами. 
- Эм… э… привет, - неуверенно произнес темноволосый мужчина, наклоняясь к малышу, и, пытаясь рассмотреть его лицо. Ребенок замолчал и, открыв глаза, испуганно уставился на незнакомца. 
- Гарри? Рон? – раздался женский голос, а затем послышались быстрые приближающиеся шаги. – Что происходит? Я… 
Войдя в комнату, и увидев неожиданного гостя, молодая женщина резко замолчала.
- Кто это?
- Понятия не имею, - ответил ошарашенный Рон, мельком взглянув, на застывшую в дверях женщину. У нее был такой же яркий цвет волос и россыпь веснушек по всему лицу. – Он появился из ниоткуда. То есть, я хочу сказать, что вот его нет, а через секунду раз! - и он уже стоит здесь и плачет. 
Гарри согласно кивнул.
- Но… как он?.. То есть… кто он? – Спросила женщина, пристально рассматривая малыша.
- Не знаю, - отозвался Гарри, взъерошивая рукой непослушные волосы.
Женщина поняла, что никакой помощи от мужчин не добьется. Безусловно, она их очень любила. Да и как могло быть иначе, когда один из них приходился ей братом, а со вторым она встречалась уже довольно длительное время. Но, иногда, от этих двоих не было абсолютно никакой пользы.
- Эй, сладкий, - дружелюбно позвала женщина, становясь на колени перед мальчиком. – Меня зовут Джинни. А тебя к…?
- Джинни? – с беспокойством спросил Рон, заметив, что его сестра резко замолчала.
- О-он весь в крови… - в ужасе произнесла девушка. – Мерлин…
- Что? – озабоченно поинтересовался Гарри, тоже становясь на колени перед ребенком.
- Ты ранен? – быстро спросила Джинни, пытаясь расстегнуть шерстяную мантию малыша. 
Мальчик испуганно дернулся в сторону и снова начал плакать.
- Мама… - жалобно произнес он.
- Смотри, - сказал Гарри, указывая на лицо ребенка. – У него на щеке кровавый отпечаток чьих-то пальцев. Он все еще влажный. Не думаю, что он ранен.
- Эй… Эй, малыш, - Джинни попробовала успокоить мальчугана. – Ты можешь сказать мне свое имя?
- Аври, - всхлипывая, пробормотал малыш.
- Аври. Так. А теперь…
- Что тут за шум? – раздался другой женский голос, а через несколько секунд в дверях появилась его обладательница. – О!
- Мам? Ты знаешь этого мальчика? – быстро решила уточнить Джинни.
- Нет… а должна? – удивленно поинтересовалась женщина, внимательно разглядывая ребенка.
- Мы не знаем, - ответил Гарри. – Он появился буквально из воздуха.
- Аври? Чья на тебе кровь? – нервно спросила Джинни.
- М-м-м-мамина. Где мама? – жалобно протянул Аври.
- О, милый, - обеспокоенно произнесла Молли. Она опустилась на колени перед испуганным малышом и постаралась его утешить. 
- Мы тоже хотим найти твою маму, Аври, но для этого мы должны узнать, кто она, - медленно объяснила Джинни. – Ты можешь назвать нам ее имя?
- Мама, - ответил мальчик.
- Очень информативно, - с сарказмом прокомментировал Рон, за что получил два сердитых женских взгляда.
- А что насчет твоего имени, милый? – продолжила расспрос Джинни. – Как твоя фамилия? Имя?
- Аври, - снова ответил мальчик.
- Да, дорогой. Аври – это твое сокращенное имя, не так ли? Но у тебя есть и полное, правда? – добродушно спросила Молли высоким, от волнения, голосом. – Какое твое полное имя?
- Аврелиан, - ответил малыш, начиная постепенно успокаиваться.
- Очень хорошо, - похвалила Молли. – У тебя красивое имя, Аврелиан. Но, должно быть, у тебя есть еще более длинное имя? Такое, которое произносит твоя мама, когда сердится на тебя. Что говорит твоя мама, когда ты что-нибудь натворишь?
- Аврелиан Джуд, сейчас же подойди сюда! – Недовольно произнес ребенок, подражая интонации любимой мамы.
- Очень хорошо. И ты, наверное, как хороший мальчик, слушаешься ее, - улыбнулась Молли, все еще, будучи взволнованной сложившейся ситуацией и кровавым пятном на лице мальчугана. Ей хотелось стереть красный отпечаток, но она боялась, что может напугать малыша еще больше.
- Джуд? Звучит как-то незнакомо, - задумчиво протянул Рон, вопросительно уставившись на остальных. 
Джинни и Гарри покачали головами.
- Да, звучит незнакомо, - сказала Молли через плечо, - но что-то мне подсказывает, что это только его второе имя.
- Аврелиан, я знаю, что сложно, но постарайся хорошенько подумать. Где вы с мамой были до того, как ты оказался здесь? – серьезно спросил Гарри.
- Прямо здесь, - Аврелиан указал на пустое пространство перед собой.
- Нет, до того, как ты оказался здесь, - вновь повторил Гарри, начиная немного раздражаться от недостатка полезных ответов. – Что вы с мамой делали? Как она поранилась?
Мальчик слегка испуганно посмотрел на Гарри. Джинни окинула мужчину сердитым взглядом.
- Слушай, ему и так нелегко, так что не дави на него.
- Извини, но прямо сейчас какая-то женщина истекает кровью, так что нам нужно получить ответы до того, как станет слишком поздно, - торопливо отозвался Гарри. – Так, Аври, где вы с мамой были? Что делали?
- Бежали. И прибежали сюда, - смущенно ответил Аврелиан.
- Почему бежали? От чего убегали? – настойчиво продолжал Гарри.
- От страшных людей. – Малыш поежился от неприятных воспоминаний.
- А кто эти страшные люди? – озабоченно поинтересовалась Джинни. По какой-то причине она решила, что такую серьезную рану, вызвавшую большую потерю крови, нанесло опасное животное. 
- Люди в черном. У них еще серебряные лица, - сказал ребенок; на его глаза опять навернулись слезы. – Я хочу к маме…
- Пожиратели смерти? – Рон осмелился озвучить мысль всех присутствующих.
- Нет… невозможно, - уверенно воскликнул Гарри. Ему было даже страшно думать об этом. – Волдеморт умер два года назад. Большинство Пожирателей смерти в Азкабане. А те, кто на свободе… никто из них не решился бы пойти на такой рискованный поступок в одиночку. Мы не можем делать поспешных выводов, тем более, ссылаясь на слова двухлетнего ребенка. И давайте на время оставим «страшных людей». Нам нужно выяснить, откуда он пришел.
- Аврелиан, попробуем еще раз. Где вы с мамой были до того, как ты оказался здесь, с нами? – снова спросила Джинни.
- Прямо здесь, - мальчик указал на стену рядом с камином. – Но было темно.
- Постойте-ка… – Джинни уставилась на одежду малыша. – Аври, можно мне осмотреть твою мантию? Я быстро. 
Аврелиан опасливо наблюдал за тем, как женщина ловко расстегивала его черную зимнюю мантию. Когда Джинни добралась до светло-зеленой рубашки, ее пальцы полностью испачкались в крови. 
- Сейчас же лето! Какого Мерлина на нем столько теплой одежды?! - заметил Рон.
- Я думаю, что это многое объясняет, - медленно произнесла Джинни, достав цепочку, висящую на шее ребенка, так, чтобы остальные смогли увидеть ее.
- Хроноворот? – удивленно спросил Гарри. – Аври, где ты это взял?
- От мамы, - ответил малыш.
- Твоя мама крутила его до того, как ты попал сюда? – вмешалась Джинни.
Аврелиан кивнул в знак согласия.
- Почему? Почему она послала маленького мальчика в другое время одного? – недоуменно поинтересовалась женщина, проводя рукой по миниатюрным песочным часикам. – Он ведь понятия не имеет, что происходит. Как же мы…
- Джинни, дорогая, успокойся, - мягко сказала Молли. – Я уверена, что…
- Чья это палочка, Аври? – неожиданно прервал ее Гарри, увидев кончик волшебной палочки, которая была зажата в маленькой пухленькой ручке.
Малыш сильнее сжал свою драгоценную ношу и враждебно посмотрел на мужчину.
- Можно, я посмотрю? – спросил Гарри и вытянул вперед широкую ладонь.
- Мама сказала не отпускать. – Аврелиан прижал палочку к груди и бережно накрыл ей свободной рукой.
- Я уверена, что она просто не хотела, чтобы ты потерял ее, милый. Почему бы тебе не дать палочку Гарри? Потом он обязательно вернет ее. – Молли тепло улыбнулась мальчику, а затем перевела встревоженный взгляд на Поттера. - Верно, Гарри? 
- Конечно, - дружелюбно отозвался мужчина, не будучи уверенным в том, что на самом деле поступит именно таким образом. 
Мальчик нерешительно отдал палочку и быстро повернулся к Молли. – Я хочу к маме.
- Я знаю, дорогой, но…
- Прошу прощение за опоздание, - послышался приятный мелодичный голос, и в комнату вошла уставшая молодая женщина. – Я все собиралась и…
- МАМА! – радостно воскликнул Аврелиан. 
Все взрослые шокировано уставились на счастливого ребенка, который уже успел подбежать к женщине и обнять ее ноги. 
– Мама! Мама! На ручки, мама! – малыш нетерпеливо топтался на месте и тянул руки к смутившейся гостье.
- Эм… привет… – неуверенно произнесла она, подозрительно поглядывая на неизвестного мальчика. – М-м-м… кто… кто это?
Женщина вопросительно посмотрела в лица своих друзей. Вот только Гарри, Рон, Джинни и Молли, ошеломленно уставились на нее, не в силах произнести ни единого слова. 
- Ребята? – в очередной раз повторила молодая женщина, пытаясь привлечь к себе внимание.
- Мама, на ручки! – снова захныкал малыш.
- Извини, милый, но я не твоя мама, - ответила она с сожалением. Колдунья абсолютно не привыкла к столь бурному проявлению детских эмоций, поэтому чувствовала себя, немного неуютно.
- М-м-м... Гермиона… - бесцветным голосом произнес Гарри. – Я думаю, что ты как раз ей и являешься…


^ Глава 3

3. Мама?

- Ммм... Гермиона… - произнес Гарри безэмоциональным голосом. – Я думаю, что ты как раз ей и являешься…
- Что, прости? – удивленно просила Гермиона.
- Мерлин… Я себе такое даже представить не мог, - ошарашено произнес Рон.
- Мама, пожалуйста, - продолжал проситься на руки Аврелиан.
Гермиона сжалилась над мальчиком и взяла на руки, недовольно посмотрев на не спешащих ничего объяснять друзей.
- Мерлин, - ахнула девушка. – Он же весь в крови. Что случилось? Ты в порядке? – Она отняла руку от мантии мальчика и с неким испугом посмотрела на свою измазанную кровью ладонь.
- Я в порядке, мамочка. А ты в порядке? Ты в порядке, мамочка? – спросил мальчик эмоционально.
- Эм.. да. Я… - Гермиона не могла даже закончить свою мысль, столь сильно была озадачена и взволнованна ситуацией. Мальчик выглядел ничуть не расстроенным ее заминкой, а наоборот, казалось, успокоился, положив голову девушке на плечо, и уткнувшись носиком ей в шею. – Эй? Может быть кто-нибудь поможет? – обратилась девушка к четырем молчащим взрослым.
- Аври, дорогой, я думаю, взрослым надо поговорить. Пойдем со мной на кухню, а я дам тебе что-нибудь вкусненькое. Пойдешь? – добро предложила Молли.
- Мама? – спросил Аврелиан, обратившись к Гермионе за разрешением. Девушка посмотрела на Молли взглядом, в котором читалась просьба о помощи.
- Я уверена, что она не возражает, не так ли? – подсказала Молли. 
- Нет.. конечно… - медленно согласилась Гермиона, опуская мальчика на пол.
- А мама останется тут? – спросил Аврелиан, выжидающе посмотрев на Гермиону.
- Конечно, она никуда не уйдет, - уверила мальчика Молли. – А теперь пойдем на кухню. Я как раз приготовила там вкусное печенье. Хочешь печенье?
Женщина с ребенком покинули комнату.
- Что происходит? – нервно спросила Гермиона.
- Я… даже не знаю, с чего начать, - признался Гарри.
- Как насчет того, чтобы объяснить мне, что это за ребенок? – раздраженно предложила Гермиона.
- Он.. мы… видишь ли, это сложно объяснить… - начал Рон.
- А ты постарайся, Рональд, - сказала девушка, уперев руки в бока.
- Что ж… мы думаем, что он твой, - осторожно произнес Рон, ожидая бурной реакции подруги.
- Что? Это нелепо, - сказала Гермиона с иронией. Её друг явно сошел с ума.
- Чудно, Рон, - язвительно прокомментировала Джинни. – Он… Его зовут Аврелиен. Он… видишь ли, мы не совсем уверены, откуда он пришел. Он просто появился. Он… у него на шее хроноворот.
- Что? Откуда он взял его? – ахнула Гермиона.
- Он сказал, что ему дала его мама, - ответила Джинни.
- Из того, что Аври нам рассказал, следует, что его с матерью, похоже, преследовали Пожиратели смерти. Они забежали сюда, и мама отослала его в прошлое к нам, - продолжил Гарри.
- Мне казалось, что ты сказал, что это никак не могут быть Пожиратели смерти, - напомнила ему Джинни, нахмурившись.
- Это было до того, как я узнал, что он из будущего, - сказал Гарри. – И еще мы думаем, что ты, должно быть, и есть его мама.
- Что? Нет, - уверенно произнесла Гермиона. – Вы пришли к такому выводу только потому, что он назвал меня так?
- Не многие дети принимают незнакомцев за своих родителей, Гермиона. По крайней мере, не в такой ситуации. Да и к тому же это имеет какой смысл, ты не находишь? Как много людей пришли бы сюда, если бы их преследовали пожиратели? – предположил Рон. – Да и он немного похож на тебя…
- Ты спешишь с выводами, Рон, - язвительно заметила Гермиона, будучи не в состоянии опровергнуть его логику. – А есть что-нибудь еще? Какие-нибудь зацепки, которые бы указывали на то, откуда он пришел?
- Есть это, - тихо произнес Гарри, показывая уже забытую всеми палочку. – Он сказал, что мама дала ее ему и просила не отпускать.
Гермиона снова ахнула. 
- Это палочка Беллатриссы!
- Я знаю, - тихо сказал Гарри.
- Но… Но она же мертва, - кротко заметила Джинни.
- Я знаю. Отсюда возникает вопрос, откуда палочка попала к нему. Не думаю, что это случайность, что он попал сюда именно с этой палочкой, а не с какой-то другой. Особенно… если Гермиона является ему матерью, то это скорее всего ключ к какой-то разгадке.
- И с чего же мы начнем? – нервно спросила Джинни.
- С крови, - ответил Гарри. – На нем кровь его матери. Попробуем определить, чья она. – Гарри многозначительно посмотрел на Гермиону.
Девушке стало как-то не по себе. Ей очень не хотелось во все это верить, но будучи логичной личность, она не могла не отрицать возможность того, что она является матерью ребенка. – Хорошо…
Гарри призвал к себе маленький пузырек из ближайшего шкафа и протянул его Гермионе. Девушка глубоко вздохнула, с помощь палочки сделала маленький надрез на пальце, и, заполнив пузырек, залечила ранку. По долгу службы ей довольно часто приходилось исследовать такие пузырьки, и ей никогда не приходило в голову, что когда-нибудь она будет тестировать свою кровь. 
- Я возьму его мантию, - предложил Гарри. – А потом пойдем. – Рон кивнул.
- Не возражаете, если я сначала переоденусь? – спросила Гермиона, указав на кровавое пятно на своем голубом платье, полученное после того, как она держала мальчика на руках.
- Эм.. Гермиона, я думаю, тебе лучше остаться здесь, с Аврелианом, - сказал Гарри. – Не важно, какими будут результаты анализов, мальчик все равно верит, что ты его мать. И он напуган… так что ты нужна ему сейчас.
Во взгляде Гермионы читался оттенок паники, так что Гарри успокаивающе положил ей руку на плечо. - Я знаю, что для тебя все это очень странно. Для нас тоже. Но если мы хотим решить сложившуюся проблему, нам нужно получить как можно больше информации от мальчика. А уютнее всего он чувствует себя с тобой, - серьезно сказал Гарри.
- Но, Гарри, я… я не так уж и хорошо лажу с детьми. Я имею в виду, что мне никогда не приходилось сидеть с маленькими детьми, - призналась Гермиона. Нервно закусив нижнюю губу.
- Мама поможет тебе, - напомнил ей Рон. –Да и Джинни тоже. Просто поговори с ним.
Гермиона кивнула и вместе с остальными вошла в кухню.
- Мамочка! Ты вернулась! – довольно воскликнул Аврелиан и встал на стульчик, на котором раньше сидел у стола. – А у меня есть печеньки! Ты хочешь печеньку, мамочка?
- Мм… нет, спасибо, - ответила Гермиона, натянуто улыбнувшись. – Аврелиан, мне нужно забрать твою мантию.
- Я пыталась снять ее, но он сказал, кто это сделает мама, - извиняясь, произнесла Молли.
- Хорошо, я возьму ее. – Гермиона пересекла кухню, подошла к мальчику, сняла с него шарф в голубую полоску и перекинула его себе через плечо, затем расстегнула пуговки на его мантии и осторожно стянула ее с маленьких плеч, стараясь не обращать внимания на его взгляд, полный обожания. – Хорошо, а теперь Гарри позаимствует это ненадолго, хорошо?
Мальчик на несколько секунд задумался и спросил: - А если я захочу выйти на улицу?
- Не волнуйся, милый. Сегодня теплый солнечный день, так что мантия тебе еще не скоро понадобится, - уверила его Молли.
Гермиона, не смотря на неловкость, не могла оторвать взгляда от ребенка, она передала Гарри мантию и шарф, даже не посмотрев на него. Они были правы; мальчик и правда был немного похож на нее. У него был ее нос и длинные ресницы. Волосы у него светло-коричневые, отливающие золотом. Пусть они были и светлее, чем у девушки, но все же очень похожи на ее, чего только стоили маленькие кучеряшки.
Гермиона услышала, как Рон с Гарри попрощались и ушли, а сама продолжала разглядывала мальчика, который начал что-то рассказывать ей о печеньках, которые держал в руках. Девушка нахмурилась, когда её взгляд упал на высохшее пятно на щеке ребенка. Она неуверенно протянула руку и накрыла отпечаток своей рукой. След полностью совпал по размерам и форме с ладонью девушки. Гермионе больше не нужно было никаких доказательств. Она знала, что мальчик был ее.
- Прости, дорогая, - извинилась Молли за то, что отвлекла девушка от размышлений. – Я сначала хотела помыть его лицо, но потом подумала, что лучше искупать его полностью.
- Ванная? – возбужденно спросил Аврелиан. – У меня есть ванная?
- Конечно, - улыбнулась Джинни. – У нас в доме не разрешается бегать грязнулькам.
Аврелиан довольно рассмеялся. По какой-то причине Гермионе от этого стало еще более некомфортно; Джинни чувствовала себя с ребенком намного свободнее, чем сама Гермиона. 
- Когда ты закончишь со своим полдником, мы пойдем тебя купать, - сообщила Гермиона Аври. 
- Я уже закончил! – улыбнулся Аврелиан, положив на стол недоеденное печенье, показывая свою готовность идти плескаться в ванной.
- Эм… хорошо, - неуверенно произнесла Гермиона.
- Не волнуйся, я тебе помогу, - уверила девушку Джинни. Гермиона благодарно кивнула подруге.
- Я думаю, нет смысла после ванной одевать ребенка в его грязную теплую одежду. Думаю, что смогу подобрать что-нибудь из старой одежды мальчиков, - произнесла Молли, задумавшись. – Пойду посмотрю на чердаке.
Девушки проследили взглядом за Молли, пока она не вышла с кухни, и потом снова посмотрели на Аврелиана.
- Я готов! – воскликнул мальчик возбужденно. Гермиона протянула ребенку руку, и тот с радостью схватился за нее, спрыгнул со стула и потянул девушку к лестнице.
Несмотря на энтузиазм Аврелиана, до ванной, находившейся на третьем этаже, они добирались довольно долго. Когда Гермиона начала набирать в ванную воду, мальчик попытался стянуть свою одежду через голову.
- Подожди-ка. – Гермиона хмыкнула и потянула мантию немного вниз. – Сначала надо расстегнуть пуговки. – Когда девушка справилась только с двумя пуговицами, Аврелиан снова попытался стянуть мантию через голову, но у него снова ничего не получилось, так что Гермионе и Джинни пришлось помочь ему.
- Похоже, ты у нас фанат команды «Торнадо», - улыбнулась Джинни, увидев на одной из нижних мантий знак команды по квиддичу «ТТ».
- Тебе нравятся «Торнадо»? – спросил Аврелиан.
- Нет. Я болею за «Гарпий», - призналась Джинни. – Тебе нравится квиддич?
- Угу, - ответил мальчик, залазя в ванную. – Папе тоже нравятся «Торнадо».
Джинни и Гермиона застыли в удивлении. Им обеим конечно приходила в голову мысль об отце ребенка, но столько всего произошло, что хорошо подумать над этим не было времени. Аврелиан не обратил внимания на изменившуюся в комнате атмосферу и продолжил:
- У тебя есть игрушки, мама? Игрушки для ванной?
- Что? О.. нет, извини, - ответила Гермиона.
- Тетя Джинни, а у тебя есть игрушки? – спросил он, снова удивив девушек.
- Тетя Джинни? – спросила Гермиона, расширив глаза.
- Ты знаешь меня? – полюбопытствовала Джинни. Аврелиан кивнул.
- У тебя есть игрушки?- снова спросил он.
- Мм.. нет. Но у меня есть пена. Хочешь пену для ванной? – предложила Джинни.
- Да, пожалуйста.
- Он определенно твой, - усмехнулась Джинни. – Никогда не встречала еще малышей, которые бы так воспитанно разговаривали без подсказок взрослых.
- Аврелиан… - начала Гермиона нерешительно. – Расскажи мне о своем папе.
- Папе?
Гермиона кивнула: - Как его зовут?
Аврелиан рассмеялся над вопросом и сказал так, как будто ответ очевидный: - Папа.
- Хорошо… А как он выглядит? – Гермиона нервно закусила губу.
Мальчик перестал плескаться и задумался.
- Он большой.
- Большой… - повторила Гермиона. Это определение не очень-то помогало в выявлении личности отца ребенка.
- Очень большой, - продолжил Аврелиан, вытянув вверх руки, пытаясь показать, насколько высоким был его отец. – Он меня так высоко подбрасывает, что я могу дотронуться до потолка! Ну, правда не дома. Там потолок очень высоко.
- Дома? – спросила Гермиона, пытаясь мысленно себе все представить.
- Ага. Он большой. Больше, чем Нора. И потолок в моей комнате тоже высокий. А на нем сверкают звездочки, - гордо произнес Аврелиан.
- Звучит здорово. Это, наверное, твоя самая любимая часть дома? – спросила Гермиона, мягко улыбнувшись.
- Ммм, нет. Мне больше нравится мой ковер для квиддича. Мне бы хотелось, чтобы там были трибуны, но ты сказала, что так я не смогу там лежать. Я люблю играть в квиддич игрушечными человечками с папой. Однажды мой квоффл залетел папочке прямо в глаз. Он просил не говорить тебе, что он плакал, - пробормотал Аврелиан.
Джинни изумленно фыркнула, входя в комнату с бутылочкой с пеной для ванной. – Чисто мужская просьба.
Аврелиан так задорно начал играться с пеной, что Гермиона почти забыла, что ей надо его помыть. Для нее эта часть казалось наиболее неловкой, поэтому девушка решила, что диалог с мальчиком поможет немного.
- И так… Папа большой и любит квиддич… - произнесла девушка, надеясь, что ребенок продолжит.
- И он хорошо щекочет, - улыбнулся Аврелиан. Но улыбка быстро сошла с его лица. – Мамочка… а когда папа вернется?
- Я не знаю… - неопределенно ответила девушка. Она попыталась вспомнить, что остальные говорили ей о появлении Аврелиана. Интересно, был ли отец ребенка там с ними, когда она отправляла Аврелиана в прошлое?
- Он все еще в замке? – жалостливо спросил мальчик.
- Замке? Каком замке? – поинтересовалась Гермиона.
- В замке в облаках, - ответил мальчик с набежавшими слезами на глазах. От этих слов Гермионе стало тяжело дышать.
- Аврелиан… Что случилось с твоим папой? – с опаской спросила Джинни.
- Он ушел, когда пришли страшные люди. Мама сказала, что ангелы забрали его и дядю Фреда в замок на облаках, - объяснил ребенок.
У Гермионы внутри будто что-то оборвалось. Пусть она и не знала, кем был этот мужчина, но почему-то на нее нахлынуло такое сильное чувство потери. Еще и Фред… Это же значит…
- Я думаю, что пора заканчивать купаться, - тихо произнесла Джинни. Гермиона кивнула и взяла у подруги полотенце. Взглянув на девушку, Гермиона поняла, что той сейчас тоже трудно дышать. 
- Мам… - позвала Джинни более высоким голосом, чем обычно.
- Уже иду, - Молли появилась с голубой мантией и маленькими зелеными трусиками в руках. – И… Я нашла несколько вещей, на которые, думаю, ты, Гермиона, захочешь взглянуть.
Девушка кивнула.
- Не волнуйся, - сказала Джинни. – Я его одену и уложу спать внизу.
- Нет! Только не спать! – громко запротестовал Аврелиан.
- Да, Аврелиан. У тебя сегодня был длинный день, так что нужно немного отдохнуть, - строго произнесла Гермиона.
Джинни насухо обтерла мальчика и уверила его: - Не волнуйся, ты ничего не пропустишь. А когда проснешься, будем обедать. Хорошо?
- А мамочка останется тут? – поинтересовался Аври.
- Да… я буду тут, - ответила Гермиона, все еще чувствуя дискомфорт от того, что к ней обращались, как к маме. Она вышла из комнаты и вслед за Миссис Уизли спустилась на первый этаж в комнату Джинни.
- Я тут нашла несколько вещей в одежде мальчика. Я подумала, что ты захочешь взглянуть на них, - мягко сказала Молли, протягивая Гермиона 4 предмета: хроноворот, который Гермиона сразу положила себе в карман, кольцо, маленькую бутылочку и свернутый кусок бумаги. – Я не читала это, - уверила ее Молли. – Я подумала, что это может быть что-то личное.
После этого Миссис Уизли вышла из комнаты, оставив Гермиону одну. Она оглядела комнату, не зная точно, что делать. Часть ее стремилась получше рассмотреть предметы, но другая боялась тех ответов, которые находки могли содержать. Девушка осторожно присела на кровать Джинни и, глубоко вздохнув, разжала ладонь с предметами. 
Кольцо. Гермиона поднесла его поближе к глазам, чтобы лучше рассмотреть. Оно было прекрасно. Изящное антикварное платиновое кольцо с довольно большим бриллиантом. На внутренней стороне кольца девушка заметила надпись – «Навеки твоя». Гермиона твердила себе, что это кольцо может значить все, что угодно. Но как бы она не пыталась убедить себя в этом, девушка была уверенна, что это ее свадебное кольцо. На Гермиону неожиданно нахлынула такая волна эмоций, что ей стало плохо, так что она быстро убрала кольцо в карман.
Затем девушка разглядела маленькую бутылочку, и в груди у нее что-то екнуло. Это было именно то, что им нужно: воспоминания. Сверкающее содержимое флакона было воспоминаниями. Чьими? Девушка не знала точно, но была уверена, что они многое объяснят. Убрав флакон тоже в карман, девушка развернула кусок бумаги и тут же пожалела об этом. Это была газетная вырезка. Большой заголовок гласил: «Величайшая трагедия за всю историю волшебного мира». Девушке пришлось заставить себя читать дальше.

^ Величайшая трагедия за всю историю волшебного мира.

В Британии сегодня объявлен траур, и волшебники во всем мире скорбят вместе с нами над жертвами вчерашней атаки. Вчера, 19 апреля 2006 года, в 1:15 ночи нам в редакцию поступила информация о том, что школа волшебства и чародейства Хогвартс была не только атакована, но и полностью разрушена. Погибло более двухсот студентов и учителей, включая всеми любимую директрису Минерву МакГонагалл. Официально объявлено, что это было хорошо спланированное нападение. Каждая из гостиных четырех факультетов была подожжена магическим огнем, не дающим спящим студентам никакого шанса на спасения. Все мы жаждем справедливости, чтобы это бесконечная война наконец завершилась, но после такого ужасающего, душераздирающего удара вряд ли кто-нибудь сможет спать спокойно.

- Нет… - выдохнула Гермиона.
Тук-тук.
Гермиона подняла голову и увидела в дверях Гарри и Рона.
- Мы только что вернулись, - сообщил Рон немного нервно.
- Гермиона… - начала Гарри с сочувствием.
- Я знаю, Гарри… - тихо сказала Гемиона. – Я знаю, что он мой.
Гари с Роном обменялись быстрым взглядом, не зная как утешить подавленную подругу.
- У Аврелиана с собой было еще несколько вещей… вам стоит взглянуть на них, - произнесла Гермиона. Молодые люди с любопытством сделали шаг вперед. – Все хуже. Чем мы могли себе только представить.
Девушка передала Гарри газетную вырезку и наблюдала за тем, как он замер, просмотрев текст.
Мужчина посмотрел на Гермиону тяжелым взглядом и уверенно произнес: - Этого никогда не случится. 


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   36

Похожие:

Название: Аврелиан iconНазвание: Аврелиан
Предупреждение: Сюжет истории разворачивается летом 2000 года, через 2 года после окончания войны. Учитываются все книги, кроме эпилога...
Название: Аврелиан iconНазвание команды (название факультета, который представляет команда)

Название: Аврелиан iconНазвание команды
Название (вуза, факультета, организации)
Название: Аврелиан iconНазвание сми (для теле- и радиоканалов название передачи)
Обязуетесь ли Вы подготовить серию информационных материалов об организации и проведении bfw?
Название: Аврелиан iconНазвание коллектива
При подаче заявки не забывайте прикреплять треки по всем танцевальным номерам. В названии треков необходимо указать название тацевального...
Название: Аврелиан iconНазвание коллектива
Название номера
Название: Аврелиан iconНазвание команды (название блюда)

Название: Аврелиан iconНазвание коллектива
При подаче заявки не забывайте прикреплять треки по всем своим танцевальным номерам. В названии треков необходимо указать название...
Название: Аврелиан iconНазвание перевозчика, номер склада или почтовый адрес
Заказ ( указываем название товара и ссылку на фото вконтакте). Минимальный заказ 100 гривен
Название: Аврелиан iconПредисловие Название Инглиизмъ
Название Инглиизмъ, произошло от да`Арийского слова Инглия, что означает Первичный Огонь породивший Жизнь в Безконечных безконечностях...
Название: Аврелиан iconАнкета ф. И. О. участника/ или полное название коллектива
Полное название учебного заведения или организации, которая содержит коллектив (при отсутствии не заполнять)
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Документы


При копировании материала укажите ссылку ©ignorik.ru 2015

контакты
Документы