Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей icon

Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей


НазваниеСтатья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей
страница7/14
Размер0.74 Mb.
ТипСтатья
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14

 

Caput X
De admonitione et correctione fratrum

    Fratres, qui sunt ministri et servi aliorum fratrum, visitent et moneant fratres suos et humiliter et caritative corrigant eos, non praecipientes eis aliquid, quod sit contra animam suam et regulam nostram. Fratres vero, qui sunt subditi, recordentur, quod propter Deum abnegaverunt proprias voluntates. Unde firmiter praecipio eis, ut obediant suis ministris in omnibus quae promiserunt Domino observare et non sunt contraria animae et regulae nostrae. Et ubicumque sunt fratres, qui scirent et cognoscerent, se non posse regulam spiritualiter observare, ad suos ministros debeant et possint recurrere. Ministri vero caritative et benigne eos recipiant et tantam familiaritatem habeant circa ipsos, ut dicere possint eis et facere sicut domini servis suis; nam ita debet esse, quod ministri sint servi omnium fratrum. Moneo vero et exhortor in Domino Jesu Christo, ut caveant fratres ab omni superbia, vana gloria, invidia, avaritia (cfr. Lc 12, 15), cura et sollicitudine huius saeculi (cfr. Mt 13, 22), detractione et murmuratione, et non curent nescientes litteras litteras discere; sed attendant, quod super omnia desiderare debent habere Spiritum Domini et sanctam eius operationem, orare semper ad eum puro corde et habere humilitatem, patientiam in persecutione et infirmitate et diligere eos qui nos persequuntur et reprehendunt et arguunt, quia dicit Dominus: Diligite inimicos vestros et orate pro persequentibus vos et calumniantibus vos (cfr. Mt 5, 44). Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam, quoniam ipsorum est regnum caelorum (Mt 5, 10). Qui autem perseveraverit usque in finem hic salvus erit (Mt 10, 22).

Глава X
Об увещевании и исправлении братьев

    Братья, являющиеся министрами и слугами прочих братьев, пусть посещают и убеждают братьев своих и кротко и с любовью пусть исправляют их, не предписывая им ничего против совести и нашего Устава. Подчиненные же братья пусть помнят, что для Бога они отреклись от собственной воли. Потому настоятельно советую им, чтобы повиновались своим министрам во всем, что обещали Богу соблюдать и что не против совести и нашего Устава. И где бы ни были братья, которые поняли и осознали, что они не могут духовно следовать Уставу, они должны и могут немедленно обратиться к своим министрам. Министры же должны их принять с любовью и благосклонностью и выказать им такое расположение, чтобы те могли говорить и поступать с ними, как господа со своими рабами; так и должно быть, ибо министры — это рабы всех братьев. Убеждаю и призываю в Господе Иисусе Христе, чтобы береглись братья всякой гордости, тщеславия, зависти, любостяжания (ср. Лк. 12, 15), заботы и волнений этого мира (ср. Мф. 13, 22), злословия и роптания, и чтобы не стремились не знающие грамоты обучиться; но пусть помыслят, что более всего должны желать иметь Дух Господень и Его святое действие в себе, молиться Ему всегда с чистым сердцем и исполниться смирения, терпения в гонении и немощи и любить тех, кто нас преследует, и осуждает, и уличает, потому что говорит Господь: „Любите врагов ваших и молитесь за обижающих вас и гонящих вас (ср. Мф. 5, 44). Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное (ср. Мф. 5, 10). Претерпевший же до конца спасется (Мф. 10, 22)”.

 

Caput XI
Quod fratres non ingrediantur monasteria monacharum

    Praecipio firmiter fratribus universis, ne habeant suspecta consortia vel consilia mulierum, et ne ingrediantur monasteria monacharum praeter illos, quibus a sede apostolica concessa est licentia specialis; nec fiant compatres virorum vel mulierum nec hac occasione inter fratres vel de fratribus scandalum oriatur.

Глава XI
О том, чтобы братья не посещали женские монастыри

    Строго приказываю всем братьям, чтобы не имели подозрительных свиданий и разговоров с женщинами, и пусть не входят в женские монастыри, кроме тех, кому Апостольским Престолом уделено на это особое разрешение; нельзя быть крестными отцами ни мужчин, ни женщин, дабы по этому поводу между братьями или из-за братьев не возникло возмущение.

 

Caput XII
De euntibus inter saracenos et alios infideles

    Quicumque fratrum divina insperatione voluerint ire inter saracenos et alios infideles petant inde licentiam a suis ministris provincialibus. Ministri vero nullis eundi licentiam tribuant, nisi eis quos viderint esse idoneos ad mittendum. Ad haec per obedientiam iniungo ministris, ut petant a domino papa unum de sanctae Romanae Ecclesiae cardinalibus, qui sit gubernator, protector et corrector istius fraternitatis, ut semper subditi et subiecti pedibus eiusdem sanctae Ecclesiae stabiles in fide (cfr. Col 1, 23) catholica paupertatem et humilitatem et sanctum evangelium Domini nostri Jesu Christi, quod firmiter promisimus, observemus.

    [Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Laterani tertio kalendas decembris, Pontificatus nostri anno octavo].

Глава XII
Об идущих к сарацинам и другим неверным

    Кто бы из братьев по божественному вдохновению ни захотел пойти к сарацинам или другим неверным, пусть прежде испросит разрешения у своих провинциальных министров. Министры же пусть никому не дают такого разрешения, кроме тех, которых они сочтут способными для этой миссии. Министров же их обетом послушания обязываю к тому, чтобы попросили у господина Папы одного из кардиналов святой Римской Церкви, который стал бы руководителем, покровителем и наставником этого братства, чтобы всегда, покорно припав к стопам святой Церкви, мы пребывали бы твердыми в вере (ср. Кол. 1, 23) католической и соблюдали то, что обещали,— бедность и смирение и святое Евангелие Господа нашего Иисуса Христа.

    [Никому, следовательно, из людей нельзя этот документ, нами утвержденный, отменить, либо в безумной дерзости пойти против него. Если же кто дерзнет посягнуть на это, испытает на себе гнев Бога всемогущего и святых Петра и Павла, Апостолов Его. Дано в Латеране в третий день от декабрьских календ5 , в восьмой год нашего понтификата].

^ 3. Фрагменты из Устава сестер св. Клары

Эти два фрагмента, подзаголовки которым «Образ жизни» и «Последняя воля» были даны издателем, сохранились в окончательном Уставе св. Клары, оригинал которого дошел до наших дней и находится в настоящее время в Ассизи. Вероятно, первый фрагмент был написан вскоре после образования женского Францисканского ордена, т. е. в 1212–1213 гг.; второй же, по-видимому, является отрывком из обращения св. Франциска к сестрам в последние дни его жизни (63, с. 93).

В этих фрагментах содержится основная мысль святого и его главное наставление — жить согласно Евангелию. В обращении с дамами Франциск остался рыцарем до конца своих дней, называя сестер “мои госпожи”,— именно так было принято обращаться к дамам в песнях трубадуров и рыцарских романах.

^ FORMA VIVENDI S. CLARAE

    Quia divina inspiratione fecistis vos filias et ancillas altissimi summi Regis Patris caelestis, et Spiritui Sancto vos desponsastis eligendo vivere secundum perfectionem sancti Evangelii, volo et promitto per me et fratres meos semper habere de vobis tamquam de ipsis curam diligentem et sollicitudinem specialem.

^ ОБРАЗ ЖИЗНИ СВ. КЛАРЫ

    Коль скоро по божественному внушению вы сделались дочерьми и слугами всевышнего высочайшего Царя, Отца Небесного, и обручились со Святым Духом, избрав жизнь во исполнение святого Евангелия, хочу и обещаю от себя и от братьев моих всегда иметь о вас такую же усердную заботу, как и о себе, и особое попечение.

 

^ ULTIMA VOLUNTAS
SCRIPTA S. CLARAE

    Ego frater Franciscus parvulus volo sequi vitam et paupertatem altissimi Domini nostri Jesu Christi et eius sanctissimae matris et perseverare in ea usque in finem; et rogo vos, dominas meas, et consilium do vobis, ut in ista sanctissima vita et paupertate semper vivatis. Et custodite vos multum, ne doctrina vel consilio alicuius ab ipsa in perpetuum ullatenus recedatis.

^ ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ,
НАПИСАННАЯ СВ. КЛАРЕ

    Я, ничтожный брат Франциск, хочу подражать жизни и бедности всевышнего Господа нашего Иисуса Христа и Его святейшей Матери и укрепиться в этом вплоть до самого конца; и прошу вас, госпожи мои, и даю вам совет, чтобы вы всегда пребывали в этой святейшей жизни и бедности. И весьма следите за тем, чтобы ничьим учением, ни советом от нее навеки никак не отпали.

^ 4. Устав, предназначенный эремиториям

“Эремиторий” означает пустынь, где монахи-отшельники ведут уединенную созерцательную жизнь. Время написания Устава точно не установлено, но, вероятно, он был уже известен в 1218 г. Св. Франциск написал этот Устав, чтобы предусмотреть для братьев, уставших в трудах по уходу за прокаженными или в другом каком-либо служении миру, возможность восстановить душевные силы, проводя созерцательную молитвенную жизнь.

Хотя стремление к уединению, отшельничеству не составляло сущность францисканского монашеского идеала, обращенного к деятельной проповеди преобразования мира в соответствии с учением Христа, тем не менее св. Франциск не отрицал необходимости созерцательной жизни, видя в ней утешение для истосковавшейся по духовному миру душе монаха.

Это краткое сочинение не подвергалось редактированию другими лицами, и поэтому оно дает более ясное представление о мыслях самого св. Франциска, чем другие его Уставы, составлявшиеся коллегиально.

^ REGULA
PRO EREMITORIIS DATA


    Illi, qui volunt religiose stare in eremis sint tres fratres vel quattuor ad plus; duo ex ipsis sint matres et habeant duos filios vel unum ad minus. Isti duo, qui sunt matres, teneant vitam Marthae et duo filii teneant vitam Mariae (cfr. Lc 10, 38-42) et habeant unum claustrum, in quo unusquisque habeat cellulam suam, in qua oret et dormiat. Et semper dicant completorium de die statim post occasum solis; et studeant retinere silentium; et dicant horas suas; et in matutinis surgant et primum quaerant regnum Dei et iustitiam eius (Mt 6, 33). Et dicant primam hora, qua convenit et post tertiam absolvant silentium; et possint loqui et ire ad matres suas. Et, quando placuerit, possint petere ab eis eleemosynam sicut parvuli pauperes propter amorem Domini Dei. Et postea dicant sextam et nonam; et vesperas dicant hora qua convenit. Et in claustro, ubi morantur, non permittant aliquam personam introire et neque ibi comedant. Isti fratres, qui sunt matres, studeant manere remote ab omni persona; et per obedientiam sui ministri custodiant filios suos ab omni persona, ut nemo possit loqui cum eis. Et isti filii non loquantur cum aliqua persona nisi cum matribus suis et cum ministro et custode suo, quando placuerit eos visitare cum benedictione Domini Dei. Filii vero quandoque officium matrum assumant, sicut vicissitudinaliter eis pro tempore visum fuerit disponendum; quod omnia supradicta sollicite et studiose studeant observare.

^ УСТАВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ
ЭРЕМИТОРИЯМ

    Братьев, желающих вести монашескую жизнь в эремиториях, должно быть трое или, самое большое, четверо; пусть двое из них станут матерями и имеют одного или двух сыновей. Те двое, что станут матерями, должны вести жизнь Марфы, а двое сыновей – жизнь Марии (ср. Лк. 10, 38-42). Они должны иметь одну пустынь, в которой у каждого будет своя келья, где он молится и спит. Им следует всегда прочитывать Повечерие по заходе солнца, и [после этого] прилежно хранить молчание, читать Часы и, просыпаясь утром, просить прежде всего “Царства Божия и правды Его” (Матф. 6, 33). Прочитав, в положенное время Час Первый, после Часа Третьего они могут нарушить молчание, разговаривать и подходить к своим матерям. И когда захотят, могут просить у них милостыню из любви к Господу Богу, как ничтожнейшие из нищих. Затем они прочитывают Часы Шестой и Девятый и Вечерню в надлежащее время. В пустынь, в которой живут они, не следует допускать никого, а также не следует принимать в ней пищу. Те же братья, которые станут матерями, должны сторониться людей и, повинуясь своему министру, оберегать сыновей, чтобы никто не мог заговорить с ними. Сыновьям же не следует говорить ни с кем кроме своих матерей, и министра, и своего хранителя, когда ему будет угодно посетить их с благословением  Господа. Сыновья также пусть когда-нибудь принимают на себя обязанности матерей в соответствии с очередностью, которую они между собой установят. И да исполняют они все, сказанное выше, прилежно и со старанием.

^ 1 Капарон — верхняя одежда в виде большого капюшона, ниспадающего до пояса.

2 Имеется в виду Литургия часов и чтение Часослова.

3 Hieronymus. Epistola 125, 11.

4 Benedicti Regula. XLVIII, 1.

5 29 ноября.

^ III. ЗАВЕЩАНИЯ

1. Завещание, сделанное в старости
(Малое Сиенское завещание)


Сочинение получило свое второе название по месту его написания — Сиене, где св. Франциск остановился на некоторое время незадолго до своей кончины. Он продиктовал это завещание в мае или июне 1226 г., будучи уже тяжело больным и чувствуя приближение смерти.

В нескольких строках святой кратко сформулировал францисканский идеал, заключающийся в совершенной бедности и верности Церкви.

^ TESTAMENTUM SENIS FACTUM

     Scribe qualiter benedico cunctis fratribus meis, qui sunt in religione et qui venturi erunt usque ad finem saeculi... Quoniam propter debilitatem et dolorem infirmitatis loqui non valeo, breviter in istis tribus verbis patefacio fratribus meis voluntatem meam, videlicet: ut in signum memoriae meae benedictionis et mei testamenti semper diligant se ad invicem, semper diligant et observent dominam nostram sanctam paupertatem, et ut semper praelatis et omnibus clericis sanctae matris ecclesiae fideles et subiecti exsistant.

^ ЗАВЕЩАНИЕ, СДЕЛАННОЕ В СТАРОСТИ

     Пиши, как благословляю я всех братьев моих, которые есть в Ордене и которые вступят в Орден до скончания веков... И поскольку от слабости и печали немощи я не в силах говорить, кратко в этих трех словах объявлю братьям свою волю, а именно: чтобы в знак памяти моего благословения и моего завещания всегда любили друг друга, всегда бы любили и почитали госпожу нашу святую бедность и всегда оставались бы верны и покорны прелатам и всем клирикам святой матери Церкви.




2. Завещание

Это «Завещание» было написано в последние дни жизни св. Франциска — в конце сентября или начале октября 1226 г. Стиль его практически не редактировался и сохранил свою простоту и даже некоторую шероховатость (63, с. 95).

Написанное в предчувствии приближающейся смерти, «Завещание» не представляет собой четко продуманную и отточенную в деталях программу дальнейшего развития Ордена, являясь скорее пламенным призывом к братьям последующих поколений сохранить дух смирения и любви к Богу, который питал его самого на протяжении всей монашеской жизни.

TESTAMENTUM

     Dominus ita dedit mihi fratri Francisco incipere faciendi poenitentiam: quia, cum essem in peccatis, nimis mihi videbatur amarum videre leprosos. Et ipse Dominus conduxit me inter illos et feci misericordiam cum illis. Et recedente me ab ipsis, id quod videbatur mihi amarum, conversum fuit mihi in dulcedinem animi et corporis; et postea parum steti et exivi de saeculo. Et Dominus dedit mihi talem fidem in ecclesiis, ut ita simpliciter orarem et dicerem: Adoramus te, Domine Jesu Christe et ad omnes ecclesias tuas, quae sunt in toto mundo, et benedicimus tibi, quia per sanctam crucem tuam redimisti mundum. Postea Dominus dedit mihi et dat tantam fidem in sacerdotibus, qui vivunt secundum formam sanctae ecclesiae Romanae propter ordinem ipsorum, quod si facerent mihi persecutionem, volo recurrere ad ipsos. Et si haberem tantam sapientiam, quantam Salomon habuit, et invenirem pauperculos sacerdotes huius saeculi, in parochiis, quibus morantur, nolo praedicare ultra voluntatem ipsorum. Et ipsos et omnes alios volo timere, amare et honorare sicut meos dominos. Et nolo in ipsis considerare peccatum, quia Filium Dei discerno in ipsis, et domini mei sunt. Et propter hoc facio, quia nihil video corporaliter in hoc saeculo de ipso altissimo Filio Dei, nisi sanctissimum corpus et sanctissimum sanguinem suum, quod ipsi recipiunt et ipsi soli aliis ministrant. Et haec sanctissima mysteria super omnia volo honorari, venerari et in locis pretiosis collocari. Sanctissima nomina et verba eius scripta, ubicumque invenero in locis illicitis, volo colligere et rogo, quod colligantur et in loco honesto collocentur. Et omnes theologos et qui ministrant sanctissima verba divina, debemus honorare et venerari, sicut qui ministrant nobis spirtum et vitam (cfr. Joa 6, 64).

     Et postquam Dominus dedit mihi de fratribus, nemo ostendebat mihi, quid deberem facere, sed ipse Altissimus revelavit mihi, quod deberem vivere secundum formam sancti Evangelii. Et ego paucis verbis et simpliciter feci scribi et dominus papa confirmavit mihi. Et illi qui veniebant ad recipiendam vitam, omnia quae habere poterant (Tob 1, 3), dabant pauperibus; et erant contenti tunica una, intus et foris repeciata, cum cingulo et braccis. Et nolebamus plus habere. Officium dicebamus clerici secundum alios clericos, laici dicebant: Pater noster; et satis libenter manebamus in ecclesiis. Et eramus idiotae et subditi omnibus. Et ego manibus meis laborabam, et volo laborare; et omnes alii fratres firmiter volo, quod laborent de laboritio, quod pertinet ad honestatem. Qui nesciunt, discant, non propter cupididatem recipiendi pretium laboris, sed propter exemplum et ad repellendem otiositatem. Et quando non daretur nobis pretium laboris, recurramus ad mensam Domini, petendo eleemosynam ostiatim. Salutationem mihi Dominus revelavit, ut diceremus: Dominus det tibi pacem. Caveant sibi fratres, ut ecclesias, habitacula paupercula et omnia, quae pro ipsis construuntur, penitus non recipiant, nisi essent, sicut decet sanctam paupertatem, quam in regula promisimus, semper ibi hospitantes sicut advenae et peregrini (cfr. 1 Petr 2, 11).

     Praecipio firmiter per obedientiam fratribus universis, quod ubicumque sunt, non audeant petere aliquam litteram in curia Romana per se neque per interpositam personam, neque pro ecclesia neque pro alio loco neque sub specie praedicationis neque pro persecutione suorum corporum; sed ubicumque non fuerint recepti, fugiant in aliam terram ad faciendam poenitentiam cum benedictione Dei.

     Et firmiter volo obedire ministro generali huius fraternitatis et alio guardiano, quem sibi placuerit mihi dare. Et ita volo esse captus in manibus suis, ut non possim ire vel facere ultra obedientiam et voluntatem suam, quia dominus meus est. Et quamvis sim simplex et infirmus, tamen semper volo habere clericum, qui mihi faciat officium, sicut in regula continetur. Et omnes alii fratres teneantur ita obedire guardianis suis et facere officium secundum regulam. Et qui inventi essent, quod non facerent officium secundum regulam, et vellent alio modo variare, aut non essent catholici, omnes fratres, ubicumque sunt, per obedientiam teneantur, quod ubicumque invenerint aliquem ipsorum, proximiori custodi illius loci, ubi ipsum invenerint, debeant repraesentare. Et custos firmiter teneatur per obedientiam ipsum fortiter custodire, sicuti hominem in vinculis die noctuque, ita quod non possit eripi de manibus suis, donec propria sua persona ipsum repraesentet in manibus sui ministri. Et minister firmiter teneatur per obedientiam mittendi ipsum per tales fratres, quod die noctuque custodiant ipsum sicuti hominem in vinculis, donec repraesentent ipsum coram domino Ostiensi, qui est dominus, protector et corrector totius fraternitatis. Et non dicant fratres: Haec est alia regula; quia haec est recordatio, admonitio, exhortatio et meum testamentum, quod ego frater Franciscus parvulus facio vobis fratribus meis benedictis propter hoc, ut regulam, quam Domino promisimus, melius catholice observemus.

     Et generalis minister et omnes alii ministri et custodes per obedientiam teneantur, in istis verbis non addere vel minuere. Et semper hoc scriptum habeant secum iuxta regulam. Et in omnibus capitulis, quae faciunt, quando legunt regulam, legant et ista verba. Et omnibus fratribus meis clericis et laicis praecipio firmiter per obedientiam, ut non mittant glossas in regula neque in istis verbis dicendo: Ita volunt intelligi. Sed sicut dedit mihi Dominus simpliciter et pure dicere et scribere regulam et ista verba, ita simpliciter et sine glossa inteligatis et cum sancta operatione observetis usque in finem.

     Et quicumque haec observaverit, in caelo repleatur benedictione altissimi Patris et in terra repleatur benedictione dilecti Filii sui cum sanctissimo Spiritu Paraclito et omnibus virtutibus caelorum et omnibus sanctis. Et ego frater Franciscus parvulus, vester servus, quantumcumque possum, confirmo vobis intus et foris istam sanctissimam benedictionem.

ЗАВЕЩАНИЕ

     Господь так дал мне, брату Франциску, начать творить покаяние: когда я был погрязшим в грехах, мне казалось нестерпимо горьким видеть прокаженных. И Сам Господь привел меня к ним, и я сотворил милосердие им. И когда я возвращался от них, то, что казалось мне горьким, обратилось для меня в сладость души и тела; и после этого недолго оставался я в миру и ушел из мира. И Господь дал мне такую веру в церквах, что так я в простоте молился и говорил: „Поклоняемся Тебе, Господи Иисусе Христе, во всех церквах Твоих, какие есть во всем мире, и благословляем Тебя, ибо святым Своим крестом Ты искупил мир”. Потом Господь дал мне и дает такую веру в священников, живущих по обряду святой Римской Церкви, и такое почтение к их сану, что я, если бы они чинили мне гонения, хотел бы сам отдаться в их руки. И если бы имел такую премудрость, как Соломон, и нашел бы наименьших священников этого мира, то в тех приходах, где они пребывают, ни за что не стал бы проповедовать без их согласия. И их, и всех других хочу бояться, любить и почитать как моих господ. И не хочу усматривать в них грехи, потому что различаю в них Сына Божьего, и они господа мои. И потому так поступаю, что нигде не зрю телесно в этом мире Самого Всевышнего Сына Божьего, кроме Святейшего Тела и Святейшей Крови Его, которые они воспринимают и лишь они одни передают другим. И эти святейшие таинства более всего прочего хочу чтить и уважать и хранить в местах бесценных. И где бы я ни нашел в местах недостойных святейшие имена и слова Его, хочу собрать и прошу, чтобы и все собирали и хранили в почетном месте. И всех теологов и тех, кто доносит святейшие божественные слова, должны мы уважать и почитать, как тех, кто поддерживает в нас дух и жизнь (ср. Ин 6, 64).

     И после того как Господь дал мне попечение о братьях, никто не указывал мне, что я должен делать, но Сам Всевышний открыл мне, что я должен жить по уставу святого Евангелия. И я велел записать это в простоте и в немногих словах, и господин Папа утвердил это. И пришедшие, чтобы принять эту жизнь, все, что могли иметь (Тов 1, 3), отдавали бедным; и довольствовались одной рясой, изнутри и снаружи застегиваемой, с веревкой и рукавами. И большего мы не хотели иметь. Службу клирики исполняли вслед за другими клириками, а монахи читали «Отче наш»; и с радостью мы пребывали в церквах. И были невеждами и служили всем. И я трудился своими руками; и хочу трудиться; и хочу, чтобы и все другие братья трудились изо всех сил, потому что это приносит честь. И кто не умеет трудиться, пусть учится, но не из желания получить плату за работу, а для примера и для изгнания праздности. А когда не дастся нам плата за труд, прибегнем к столу Господнему, просить у дверей милостыню. Господь открыл мне приветствие, чтобы говорили мы: „Господь да подаст тебе мир”. Пусть остерегаются братья оставаться в церквах, пристанищах и всех местах, для них устрояемых, иначе как пришельцы, гости и странники, как подобает святой бедности, которую мы обещали в Уставе (ср. 1 Пет 2, 11).

     Строго приказываю всем братьям во имя послушания, чтобы, где бы ни были, не осмеливались добиваться никакой грамоты в Римской курии ни сами, ни через третье лицо, ни для церкви, ни для другого какого места, ни оправдываясь проведническим служением, ни телесными преследованиями; и где не были приняты, пусть бегут в другую землю творить покаяние, благословляя Господа. И твердо хочу повиноваться генеральному министру этого братства и тому гвардиану, которого ему будет угодно мне назначить. И так хочу быть в его руках, чтобы не мог никуда идти и ничего делать без послушания его воле, потому что он мой господин. И хотя я прост и немощен, однако всегда хочу иметь клирика, который бы мне исполнял службу, как предписано в Уставе. И все другие братья пусть так же повинуются своим гвардианам и выполняют свои обязанности по Уставу. А о которых откроется, что они не выполняют обязанностей согласно Уставу и хотят каким-либо образом что-то изменить, или что они не католики, все братья, где бы ни были, обязаны, где бы ни обнаружили кого-либо из таких, передать ближайшему кустоду тех мест, где его обнаружили. А кустод непременно обязан его строго охранять, как колодника днем и ночью, так чтобы не мог вырваться из его рук, пока не предаст его собственноручно в руки своего министра. А министр непременно обязан отослать его к тем братьям, которые будут денно и нощно его сторожить, словно колодника, пока не передадут его господину Остийскому1, каковой есть владыка, охранитель и наставник всего братства. И пусть не говорят братья: „Это новый Устав”, потому что это напоминание, увещевание, побуждение и завещание мое, которое я, ничтожный брат Франциск, делаю вам, благословенным братьям моим, для того, чтобы мы как можно точнее соблюдали Устав, обещанный нами Господу.

     И генеральный министр, и все прочие министры и кустоды обязаны в этих словах ничего не прибавлять и не убавлять. И пусть всегда имеют при себе это писание, в соответствии с Уставом. И на всех капитулах, которые будут собирать, когда будут читать Устав, пусть читают и эти слова. И всем братьям моим клирикам и монахам особо приказываю, чтобы не писали пояснений ни к Уставу, ни к этим словам, говоря: „Так нужно понимать”. Но как дал мне Господь в простоте и чистоте сказать и написать Устав и эти слова, так в простоте и без пояснений их и понимайте и со святым радением соблюдайте их вплоть до конца.

     И всякий, кто будет их соблюдать, да исполнится на небе благословением Всевышнего Отца и на земле благословением Возлюбленного Сына Его со Святейшим Духом Утешителем и всеми силами небесными и всеми святыми. И я, ничтожный брат Франциск, раб ваш, насколько это в моих силах, подтверждаю вам внутри и вовне это святейшее благословение.

1 Имеется в виду епископ Остийский, кардинал-протектор Францисканского ордена.

^ IV. ПОСЛАНИЯ

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14

Похожие:

Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconСтатья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей
Я с удовольствием представляю это издание произведений св. Франциска на русском языке
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconСтатья опубликована в сборнике: Музыкальное содержание: наука и педагогика. Материалы Первой Российской научно-практической конференции 4-5- декабря 2000 г., г. Москва. //Москва-Уфа, риц угии, 2002. С. 55-76

Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconДиссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук Специальность 07. 00. 03 Всеобщая история Москва, 1995 г. Оглавление введение
Система организации и ведения боевых действий корейского государства в VI-XVII вв
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconВ. Б. Боброва Общая редакция и вступительная статья Е. М. Пеньковой Москва Издательство «Прогресс»
Издание подготовлено фирмой "Чоро" при участии фонда "За экономическую грамотность"
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconСобор бывшего Доминиканского монастыря - ул. Выборгская,13
Основанный в конце XIV века на южном берегу Выборгского мыса, он, вместе с уже существовавшем к тому времени на северном берегу монастырем...
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconВ. Г. Черкасов голодание ради здоровья Издание второе, дополненное москва «советская россия» 1988 Содержание Предисловие Введение Часть По закон
В настоящем втором издании внесены изменения в главу "Внутренний врач", где авторами дано новое воззрение на ацидоз. Заново написаны...
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconУчебно-методическое пособие по теме «введение в экономическую теорию» Автор: к и. н. Ксенофонтова С. Б. Москва 2009 Введение
Да и в коммунальном хозяйстве жители имеют право организовывать товарищества собственников жилья, где все экономические вопросы решают...
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconСтатья и комментарии: Н. Вильмонт
Советский читатель давно оценил бессмертное творение Иоганна Вольфганга Гёте — его трагедию «Фауст», один из замечательных памятников...
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей icon«Теории толпы» Студент 2 курса факультета менеджмента группы №226 Фатеев Стефан Москва 2010 Содержание Введение 3
Массовое поведение и толпы это объект изучения большого количества ученых, так как данный феномен часто можно наблюдать в жизни,...
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconУчебное пособие Москва-Рязань
Права человека: учебное пособие /Ю. С. Бадальянц, Д. А. Ягофаров. – Москва-Рязань: Издательство «Поверенный», 2006. – 519 с
Статья и комментарии В. Л. Задворного издательство францисканцев братьев меньших конвентуальных москва 1995 содержание введение От составителей iconДмитриев Фёдор Михайлович
Из других работ Дмитриева более крупная и важная статья о Сперанском и его государственной деятельности. Как эта статья, так и другие...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Документы


При копировании материала укажите ссылку ©ignorik.ru 2015

контакты
Документы