Учебник языка эсперанто icon

Учебник языка эсперанто


Скачать 198.65 Kb.
НазваниеУчебник языка эсперанто
страница1/5
Размер198.65 Kb.
ТипУчебник
  1   2   3   4   5

Иг. Галичский


¤


УЧЕБНИК
языка
ЭСПЕРАНТО

В В Е Д Е Н И Е .

Эсперанто — искусственный международный нейтральный вспомогательный язык. Поясним, что это значит.

Эсперанто (в отличие от естественных языков) не развивался стихийно в течение веков. Его годом рождения принято считать 1887, когда варшавский врач Л.Заменгоф опубликовал первый учебник. В эсперанто с самого начала заложены разумные правила, в рамках которых он эволюционирует. Благодаря “искусственности” эсперанто в несколько раз легче поддаётся изучению, чем любой иностранный язык. Эсперанто — не единственный среди искусственных языков, за последние триста лет было предложено около семисот различных проектов, только 4 проекта стали живыми языками, и лишь эсперанто получил более-менее значительное распространение и практическое применение.

Международный язык согласно научному определению является посредническим в общении разноязыких народов. Например, швед с японцем или индийцем заговорят между собой по-английски, чукча с армянином по-русски, марокканец с иракцем по-арабски, аргентинец с мексиканцем по-испански. Эсперантисты живут практически во всех странах мира, поэтому язык эсперанто заслужил полное право называться международным. Не следует путать понятия «международный язык», «официальный язык международной организации» и «мировой язык».

Нейтральный язык (в отличие от национального) не принадлежит ни одной нации, то есть нет ни одного говорящего, который мог бы назвать его родным, но каждый выучил его в меру своих способностей. Латынь в средневековой Европе была не только международным языком, но и нейтральным. Согласитесь, что равноправие важно также и в языковом общении. Национальные языки в роли международных не могут обеспечить равноправия. Вы можете посвятить несколько лет изучению английского, но почувствуете себя дураком рядом с двоечником, который родился и вырос в Ливерпуле. А вспомните, как Вам было смешно и досадно слушать полурусскую речь приезжего с Кавказа или из Средней Азии, и представьте себя на его месте...

Эсперанто — вспомогательный язык: он не претендует на мировое господство путём вытеснения национальных языков и не превосходит ни один язык по функциональным или изобразительным возможностям (хотя, между прочим, на эсперанто существует прекрасная художественная литература, сочиняются песни и т.д. и т.п – то есть эсперанто полноправно считается культурным языком). Эсперанто никогда не станет мировым языком (впрочем, среди эсперантистов найдутся фанатики и дураки, которые скажут наоборот). Автор этих строк не может припомнить никого, кто бы сумел разбогатеть за счёт знания эсперанто, но зато знаком со многими людьми, которые стали счастливее.

Эсперанто — замечательный язык, у которого есть лишь один серьёзный недостаток — слишком мало´ число говорящих, и живут они разрозненно (по скромным подсчётам около 50 тысяч человек, а по нескромным более полумиллиона).


Приступая к изучению иностранного языка, любой человек осознанно или бессознательно ставит перед собой планку на некоторую высоту, соответствующей его языковым потребностям и способностям, ведь не каждый изучающий английский стремится читать Шекспира в подлиннике. Очень важно, чтобы Вы понимали, зачем Вам нужен эсперанто и какого уровня овладения Вы собираетесь достичь: для удовлетворения любознательности, для приятного и полезного проведения досуга, для чтения литературы, для туристической загранпоездки, для общения с зарубежными коллегами, для творчества и т.п. Этот учебник предназначен для самостоятельного изучения. Вы его можете хоть просто пролистать, хоть основательно проштудировать.


Учебный материал разбит на параграфы, все объяснения напечатаны курсивом, а примеры прямым шрифтом. Наиболее важный для усвоения материал приводится на первых страницах. Для практического овладения рекомендуется выполнять все задания, помечаемые знаком ∎. Материал, помеченный звёздочкой представляет бо´льшую трудность, — на него необходимо затратить больше времени, а возможно, и неоднократно к нему возвращаться. Рекомендуемый приблизительный темп изучения — одна страница в день плюс 12 новых слов.

Весьма желательно, чтобы вы понимали хотя бы элементарную грамматику русского языка: что такое существительное, прилагательное, местоимение, глагол, причастие, падеж, наклонение, суффикс и т.п.

§1. Aлфавит языка эсперанто основан на латинском. Каждой букве соответствует по одному звуку, и каждому звуку соответсвует по одной букве. Некоторые буквы имеют надстрочные знаки. Ударение в эсперантских словах всегда падает на предпоследний слог. Все звуки произносятся отчетливо.

^ A a [а] dato, atako, nova adre´so, apoteko,

B b [б] bileto, problemo, Belorusi´o, bariero,

C c [ц] medicino, sceno, caro, centro, naci´o,

Ĉ ĉ [ч] ĉampiono, ĉokolado, matĉo,

D d [д] domo, modo, duŝo,

E e [э] (эта буква не смягчает согласных перед собой) eleganta, dieto, temperaturo, ideo,

F f [ф] frukto, formo, fabríko, filmo, filozofío,

G g [г] grupo, gitaro, signalo, geografío, galopo,

Ĝ ĝ [дж] etaĝo, inĝenie´ro, reĝimo, kuraĝo, budĝeto, ĝirafo,

^ H h (произносится как нехриплое придыхание, можно с голосом, например, как "г" в слове "ага!") historío, horizonto, alkoholo,

Ĥ ĥ [х] ĥoro, eĥo, kolĥozo, ĥaoso, Arĥange´lsko,

I i [и] (эта буква не смягчает согласных перед собой; нельзя превращать её в "ы" после "c", "ĝ", "ĵ", "ŝ"!) interesa kino, pioniro, radío, Italío, cigano,

J j [й] juna, jubileo, sinjoro, projekto,

Ĵ ĵ [ж] ĵurnalo, ĵurio, aĵura, ĵargono, piĵamo,

^ K k [к] kilogramo, kolego, kapitano, Kie´vo, kafejo,

L l [л] (произносится мягче чем "л", но твёрже чем "ль") lampo, nul, luno, Londo´no, balono, krokodilo,

M m [м] miliono, nume´ro, maniero, kostumo, Mo´skvo, minus,

N n [н] ne, linío, nervo, naiva, Nov-Jorko,

O o [о] (даже без ударения читается "о"!) orbito, poeto, biblioteko,

P p [п] portreto, praktiko, pa´lto, pasporto, Parizo, plus,

R r [р] (не надо картавить) reklamo, rezulto, Rusío, parko,

S s [с] soldato, kongreso, sporto, sezono, sidi,

Ŝ ŝ [ш] ŝoforo, ŝoseo, maŝino, afiŝo, ŝnuro,

T t [т] torto, teatro, telefono, tri,

U u [у] ukazo, muzi´ko, Ukrajnio, supo, muzeo,

Ŭ ŭ ("у краткая" — согласная) paŭzo, aŭtobu´so, kosmonaŭto, Eŭropo, Kaŭkazo,

V v [в] vagono, vazo, vidi, intervjuo, Volgo,

Z z [з] rozo, ekzame´no, serioza, zono, zebro,

В этих примерах нарочно подобраны “знакомые” слова. В эсперанто все слова заимствованы из различных языков, чтобы европейцам было легче изучать.

^ Прочтите вслух и попробуйте перевести по догадке:

historia fakto, komforta hotelo, nula temperaturo, bronza Olimpia medalo, biblioteka katalogo, frukta kompoto, detektiva romano, stranga absurda ideo, eleganta palto, reklama paŭzo, serioza persono, konkreta celo, surpriza vizito, sekreta agento, praktika intereso, interesa historio, ekzamena bileto, kruta eskalatoro, klasika baleto, absoluta galimatio.

§2. ^ Наверно, вы уже сами заметили, что:
-O окончание существительных (кто? что? — kio?)
-A окончание прилагательных (какой? какая? — kia?)

Во множественном числе добавляется окончание -J: magazeno “Sportaj varoj”, praktikaj rezultoj, ekonomiaj problemoj, muzikaj notoj, junaj pioniroj, ĵargonaj frazoj, kulinariaj receptoj.

^ Порядок слов в эсперанто довольно свободный, поэтому будьте внима-тельны к окончаниям: roza aromo, rozo aroma, magnetofona kasedo, magnetofono kaseda.

§3. Предлог DE переводится родительным падежом (кого? чего?):klimato de Afriko, orbito de sputniko, programo de la koncerto, redakcio de la gazeto, reĝisoro de la filmo, sekretoj de la franca kulinario, ukazo de la prezidento de Rusio, eĥo de muzikaj akordoj, aŭtomobilo de la direktoro de la fabriko.

§4. LA — определённый артикль. Он употребляется так же, как и английский “the”, французские “le,la,les” или немецкие “der,die,das”. На русский язык не переводится. Если Вы затрудняетесь в использовании артикля, то лучше не употребляйте его в первое время, но имейте в виду, что он существует.

§5. Глагол-связка ESTAS в эсперанто не пропускается:

Aleksandro Puŝkin estas genia rusa poeto. Kievo estas politika centro de Ukrajnio. Direktoro estas ĉefo(шеф,глава) de firmao. Prezidento estas ĉefo de respubliko. Triumfa arko estas historia monumento. Heroo (герой) estas brava, kuraĝa persono. Sinuso estas trigonometria funkcio. Kio estas atletiko? — Atletiko estas sporto. Kio estas ABC? (читай: а-бо-цо) — ABC estas alfabeto. Kio estas tri? — Tri estas cifero. Kia estas heroo? Kio estas prezidento?

§6. ^ Глаголы в неопределённой форме имеют окончание -I, (что делать? что сделать? — kion fari?): sidi, vidi, reklami, rekomendi и т.д., а в настоящем времени окончание -AS (что делаю,делаешь,делают? — kion faras?): Generaloj sidas, oficiroj komandas, soldatoj atakas. Maria telefonas. Petro sportas. Esperantistoj vojaĝas. Televizio informas. Inĝeniero projektas. La magazeno paŭzas, ne funkcias. La studentoj diskutas.

§7. ^ Личные местоимения (кто? - kiu?): mi-я, vi-ты,вы, li-он, ŝi-она, ĝi-оно, ni-мы, ili-они. Mi vidas Я вижу. Vi vidas Ты видишь. Li vidas Он видит. Ni volas Мы хотим. Vi volas Вы хотите. Ili volas Они хотят. Kiu volas vidi?

§8. Союз KAJ = И

prozo kaj poezio, teorio kaj praktiko, planoj kaj projektoj, damoj kaj kavaliroj. Puŝkin kaj Lermontov estas rusaj poetoj. Futbalo kaj hokeo estas sporto. Aŭtobusoj, trolebusoj kaj metroo estas transporto. Gramatiko kaj matematiko estas teorioj. Vi estas brava kaj eleganta.

§9. Приставка MAL- означает противополжность по смыслу:

malkuraĝa трусливый, maljuna старый, malnova старый,

bona хороший



malbona плохой,

maldekstra левый,

bela красивый



malbela безобразный,

malplena пустой,

multe много



malmulte мало,

malsata голодный,

amiko друг



malamiko враг,

malfermi открыть,

granda большой



malgranda маленький,

malforta слабый,

varma горячий



malvarma холодный,

mallonga короткий,

dolĉa сладкий



maldolĉa горький,

malsana больной,

riĉa богатый



malriĉa бедный,

malgaja грустный.

^ Вопрос на засыпку: из чего получились слова в правой колонке?

§10. Суффикс -IN- означает принадлежность к женскому полу: amikino подруга, studentino студентка, heroino героиня, poetinо поэтесса,

patro отец



patrino мать,

edzino жена

filo сын



filino дочь,

virino женщина

frato брат



fratino сестра

bovino корова

koko петух



kokino курица

direktorino директриса

§11. ^ Окончание производных наречий -E (как? где? когда?): bone хорошо, nove по-новому, bele красиво, ĥore хором, forte сильно, elegante элегантно, muzike музыкально, naive наивно, longe долго, kritiki serioze, strange reklami, absolute nova, aktive propagandi.

^ УПРАЖНЕНИЕ. Добавьте окончания -O, -A, -E, -I к следующим корням: sport-, inform-, interes-, praktik-, fot-, reklam-, organiz-, kritik-, telefon-, skandal-, simpati-. Что эти слова означают?

§12* ^ Винительный падеж образуется добавлением окончания -N к существи-тельным, прилагательным и местоимениям (кого?-kiun? что?-kion? какую?-kian?) : Gazetoj informas nin. Vi provokas min. Profesoro ekzamenas seriozajn studentojn. Absurdaj projektoj absolute ne interesas lin. Kirurgo operacias apendiciton de malriĉa ŝoforo. Doktoro vizitas pacienton. Kaj la doktoron vizitas pacientoj. Кто кого посещает? La parlamento kritikas la prezidenton. La parlamenton kritikas la prezidento. (Kiu kiun kritikas?) La soldatoj kuraĝe atakas malamikojn. La soldatojn atakas malamikoj. (Kiuj kiujn atakas?) Vi vidas simbolon. (Kion vi vidas? Kian simbolon vi vidas? Kiu estas gramatike aktiva kaj kiu estas gramatike pasiva?)

§13. ^ Глагол HAVI-ИМЕТЬ требует при себе слово с окончанием -N:

Li havas modan pantalonon. У него есть модные брюки.

Mi havas tri dolarojn. У меня есть три доллара.

Vi havas multajn amikojn. У тебя много друзей.

Ŝi ne havas varman palton. У неё нет тёплого пальто.

La aktoro havas neinteresan rolon. У актёра неинтересная роль.

Kian palton ŝi ne havas? Kion li havas?

§14. Обычно мы отличаем вопросительное предложение по наличию в нем вопросительных слов и по интонации. В разных языках мира вопросительная интонация бывает различной (или ее может вообще не быть, например, в финском языке), поэтому если в вопросительном предложении нет таких слов как KIO-ЧТО, КIU-КТО, КIА-КАКОЙ и им подобных, то вопрос должен начинаться со слова ĈU.

Ĉu vi havas milionon? — Ne, mi ne havas ĝin.

Ĉu vi havas multajn amikojn kaj amikinojn? — Jes.

Ĉu li sidas? Ĉu li estas princo?

§15. Предлоги EN = В, DE = ОТ, AL = К

de domo от дома, al domo к дому, en domo в доме → en domon в дом,

de parko от парка, al parko к парку, en parko в парке → en parkon в парк.

Обратите внимание на винительный падеж после предлога EN в значении “внутрь”. Предлоги DE и AL могут переводиться на русский родительным (кого?чего?) и дательным(кому?чему?) падежами без предлогов: letero al amiko письмо (к) другу, letero de amiko письмо (от) друга.

§16. ^ Если окончание -A прибавить к личным местоимениям, то получатся притяжательные местоимения: mia мой, via ваш, lia его, ŝia её, nia наш, ilia их, sia свой. Вопросительное слово: ^ KIES? — ЧЕЙ?

§17* Вы уже заметили, что в эсперанто есть много таких слов, которые как бы уже знакомы, что-то напоминают. Легко запомнить такие слова: voli хотеть, fini окончить, objekto предмет, homo человек, korekta правильный, naturo природа, danci танцевать, lando страна, familio семья, tempo время, vero истина, inter между,

... но много и таких слов, которые запоминаются труднее. И всё-таки постарайтесь, скоро oни вам очень пригодятся: iri идти, veni придти, paroli говорить, doni дать, scii знать, flugi лететь, diri сказать, ludi играть, povi мочь, kanti петь, ami любить, labori работать, vorto слово, lingvo язык, nomo имя, ĉio всё, for прочь. В конце этого учебника есть небольшой эсперанто-русский словарь, пользуйтесь им по мере необходимости. Заведите себе в толстой тетради словарь и выписывайте в него все новые для себя слова и словосочетания. Для каждого нового слова составьте хотя бы два предложения — повествовательное и вопросительное.

^ Переведите на эсперанто: « футбольный матч, автомобильный спорт, спортивный автомобиль, экран кинотеатра, модный костюм сестры, между фонтанами парка, безобразная фигура, играть роль, идти прочь, красивая песня любви, атомная энергия, рабочее время, большая семья, мало работать и много говорить, сладкий шоколад, холодные слова, конкретный факт, абсолютная истина, асфальт тротуара, момент истины, вражеская территория, богатая природа страны, банковская операция, вертикальная линия, копия документа, телеграфный аппарат, принцип работы. Она хочет танцевать вальс. Мы не можем знать всё. Я люблю вас, принцесса, и хочу знать ваше имя. Кто вы? Время идёт! Вы не хотите окончить игру? »

^ Сосчитайте, сколько раз вы сейчас употребили винительный падеж? Должно получиться 6.

Прочтите и переведите текст, догадываясь о смысле некоторых слов. После прочтения напрягите всю свою фантазию и попробуйте составить подобный рассказ "Mia vojo" (можете пользоваться словарём).
  1   2   3   4   5

Похожие:

Учебник языка эсперанто iconУчебник языка эсперанто
Эсперанто — искусственный международный нейтральный вспомогательный язык. Поясним, что это значит
Учебник языка эсперанто iconБ. Г. Колкер
«букварем» международного языка для большинства изучающих эсперанто. Последний печатный вариант курса имеет следующие выходные данные:...
Учебник языка эсперанто icon16 правил грамматики языка эсперанто
Неопределенного артикля (аналога английских a/an) нет. Имеется определённый артикль (показатель определённости данного предмета/лица)...
Учебник языка эсперанто iconA. A. Sankin a course in modern english lexicology second edition revised and Enlarged Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник
Л 43 Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак иностр яз./Р. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Санкин....
Учебник языка эсперанто iconA. A. Sankin a course in modern english lexicology second edition revised and Enlarged Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник
Л 43 Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак иностр яз./Р. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Санкин....
Учебник языка эсперанто iconУчебник по психологии том 1 Е. Е. Соколова введение в психологию москва academ'a 2005
Этот учебник высшей в то время государственной — Сталинской премии, в 1946 г учебник выходит вторым — дополненным и переработанным...
Учебник языка эсперанто iconМ. Я. Блох теоретическая грамматика английского языка допущено Министерством просвещения СССР в качестве учебник
Горьковского педагоги­чес­ко­го института иностранных языков им. Н. А. Добро­лю­бова и доктор филол наук, проф. Л. Л. Нелюбин
Учебник языка эсперанто iconН
Орловская И. В., Самсонова Л. С., Скубриева А. И. О-бб Учебник английского языка для студентов техниче­ских университетов и вузов....
Учебник языка эсперанто iconПеревод русских предлогов и приставок на Эсперанто

Учебник языка эсперанто iconИ. В. Арнольд лексикология современного английского языка Издание третье, переработанное и дополненное Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник
Ссср в качестве учебника для студентов институтов и факультетов иностранных языков
Учебник языка эсперанто iconИ. В. Арнольд лексикология современного английского языка Издание третье, переработанное и дополненное Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебник
Ссср в качестве учебника для студентов институтов и факультетов иностранных языков
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Документы


При копировании материала укажите ссылку ©ignorik.ru 2015

контакты
Документы